Bỏ qua tới nội dung chính
Ethan.

Bài 394. Thiên Cung Chính Quê Hương

The Home Over There

Nhạc:
Tullius C. O'Kane
Lời:
D.W.C. Huntington
Tông:
G
Bản nhạc: Thiên Cung Chính Quê Hương

Ký âmkèm hợp âm

0

Phiên khúc: G – D – C

Lời bài hát

1. Kìa, trông lên thiên cung, chính quê hương, Gần bên sông lưu ly soi sáng như gương, Là nơi các thánh sống mãi vui phi thường, Khoác áo trắng xóa thiên quốc hội đường. Ô bên kia, kìa bên ấy, tưởng bước đến nơi chính quê ta; Ở bên kia, lúc qua bờ chính chỗ ấy, Ước mong sao ta mau bước vô nhà. O think of the home o-ver there, By the side of the river of light, Where the saints, all im-mor-tal and fair, Are robed in their garments of white, O-ver there, o-ver there, O think of the home o-ver there, there, o-ver there, O think of the home o-ver there. 2. Kìa, xem bao anh em chí-thân ta, Tạm chia tay vinh-qui vui bước bôn ba, Họ luôn thỏa mãn hát khúc vui sum-hòa, Chính chỗ ấy Chúa Cha thiết ngự tòa. Ô bên kia, kìa bên ấy, nhớ đến cố nhân đã qui thiên; Cố nhân ta, ở thiên đàng, cảnh phước bấy, Nhớ kẻ bước trước ta ước về liền. I'll soon be at home o-ver there, For the end of my jour-ney I see; Many dear to my heart, o-ver there, Are watch-ing and wait-ing for me. O-ver there, o-ver there, I'll soon be at home o-ver there, there, o-ver there, I'll soon be at home o-ver there. 3. Nhà trên thiên cung ta đến nay mai, Đời nầy qua, ta vô ngay nước tương lai, Bà con, thiết-hữu chốn ấy mãi sum-vầy, Vẫn thức để ngóng trông chúng ta đây. Ô bên kia, kìa bên ấy, sẽ đến chính quê đó không lâu; Chính quê ta, nơi thiên đàng, cảnh phước bấy, Thỏa thích bước đến quê thánh sang giàu. Điệp khúc: Ô bên kia, Ô bên kia, Kìa bên ấy, Ô bên kia, Ô bên kia, Kìa bên ấy, Ô bên kia, Ô bên kia, Kìa bên ấy.

Trình chiếu PowerPoint

Thông tin bài hát

G

Tông gốc

4/4

Nhịp

110 BPM

Tốc độ

3

Số phiên khúc

Bài khác trong THÁNH CA BÁP TÍT BẮC MỸ