Bài 646. Thập Tự Xưa
- Nhạc:
- George Bennard
- Lời:
- G. Bennard
- Tông:
- G
- Năm:
- 1913
suy tưsự cứu chuộctình yêu hy sinh của Chúaân điểnđức tinsự phục vụthờ phượngsuy niệmtạ ơntận hiếnThập tự xưaChúa Giê-susChúa ChaChiên Contình yêusầu khổsỉ nhụcđau thương

Ký âmkèm hợp âm
0
Phiên khúc: Bb – Eb – F
Điệp khúc: Bb – Eb – F
Lời bài hát
1. Thập tự xưa sừng sững cao, dựng tận trên sườn núi xa, như tiêu biểu cho muôn sầu khổ sỉ nhục. Lòng tôi yêu thập giá xưa, nơi Vua vinh diệu chí cao, thay nhân thế hư hoại chết cách đau thương.
2. Thập tự xưa hình xấu xa, toàn trần gian đều mỉa mai, nhưng thu hút tôi bằng tình yêu âm thầm. Vì Chiên Con từ Chúa Cha, rời trời cao đầy hiển vinh, mang gian ác đau buồn ở Gô - gô - tha.
3. Thập tự xa lạ thuở xưa, chím ngập trong giòng huyết thiêng, nhưng tôi thấy vẻ đẹp tuyệt đối cao trọng. Vì tại trên thập giá xưa, Jê - sus yên lặng khổ đau, đem tha thứ nguyên lành đến cho chính tôi.
4. Từ nay trung thành mãi luôn, phục tại chân thập giá xưa, vui mang hết bao điều nhục nhã khinh bạc. Ngày tương lai bừng sáng tươi, Jê - sus kêu gọi chính tôi, hân hoan sống trong nguồn ánh sáng vinh quang.
Điệp khúc:
Lòng tôi say mê bóng dáng thập tự xưa. Vui lòng thập tự giá xưa đầu phục tận hiến cả cuộc đời. Lòng ôm ấp mối quyến luyến với thập tự với thập tự sẽ biến nên mão vinh diệu cho chính tôi.
Trình chiếu PowerPoint
Thông tin bài hát
G
Tông gốc
6/8
Nhịp
4
Số phiên khúc
Bài khác trong THÁNH CA HTTL VIỆT NAM

Bài 163
Jesus Đương Đứng Khuyên Lơn
E. Bullinger

Bài 846
Nhà Tôi Đó Bên Kia Sông
John W. Peterson

Bài 236
Nguyện Đời Tôi Dâng Chúa
Philip P. Bliss

Bài 668
Nguồn Phước Gô-gô-tha

Bài 727
Đời Luôn An Bình
Bentley D. Ackley

Bài 357
Ta Sai Ngươi Đi Đánh Lưới Tội Nhân
Harry D. Clarke

Bài 828
Nào Ai Chọn Đứng Bên Ngài
Frances Havergal

Bài 290
Nương Cánh Vĩnh Sinh
A. J. Showalter.

Bài 630
Về Nhà Cha
George Stebbins

Bài 722
Chỉ Tin Cậy Chúa

Bài 586
Trên Chốn Đồi Cao
Keith Whitford

Bài 426
Yên Chăng? Êm Chăng?
George T. Caldback

Bài 429
Cứu Chúa Siêu Việt
J. D. Olsen

Bài 376
Không Nên Khuất Kế Sa Tan
H. R. Palmer

Bài 421
Đoạn Thiên Ca