Bỏ qua tới nội dung chính
Ethan.

Bài 106. Ca Ngợi Dòng Huyết Báu

Blessed Be the Fountain

Nhạc:
Henry S. Perkins
Lời:
Eden R. Latta
Tông:
G
Năm:
1839
Bản nhạc: Ca Ngợi Dòng Huyết Báu

Ký âmkèm hợp âm

0

Phiên khúc: D – G – A

Điệp khúc: D – G – A

Lời bài hát

1. Tôi hân hoan ngợi khen dòng huyết báu, Đã tuôn vì tội nhân khắp hoàn cầu; Tôn vinh Con độc sinh từ Cha thánh, Đã mang lần đòn đặng chữa tôi lành; Tuy xưa tôi lang thang đi xa chuồng, Tâm linh cưu mang khổ đau lo buồn; 2. Jêsus treo mình trên thập tự xưa, Đớn đau Ngài chịu sao nói cho vừa; Tuy xưa Jê-sus đau buồn, phiền lao, Há thập tự Ngài chịu luống công nào? Ước Chúa dắt đến suối huyết tuôn đầy, Cho tâm linh tôi rửa trắng trong dây; 3. Lâu nay tôi trụy lạc lìa nhà Cha, Bước theo trần tục trên lối gian tà; Tâm linh ô tội nầy đậm dường son, Nước trong dương gian không rửa sạch hồn; Quyết chí nắm chắc lấy hứa ngôn Ngài, Tôi gieo thân trong suối huyết linh oai; Điệp khúc: Xin Chiên Con gội tôi bằng huyết quí, ắt tâm tôi tình anh tuyết không bì. Tinh bạch hơn tuyết nay! Chắc tôi tinh bạch hơn tuyết muôn phần!

Trình chiếu PowerPoint

Thông tin bài hát

G

Tông gốc

4/4

Nhịp

110 BPM

Tốc độ

3

Số phiên khúc

Bài khác trong THÁNH CA TIN LÀNH BẮC MỸ